プラトンの洞窟カフェ
文学と非文学、あれこれ
2009年7月23日木曜日
君は立派な共産主義者
この気温の高い時期に植えられても、緑にならず、健気に赤い君たち。
期待してますので頑張ってね。
以前の翻訳ソフトではYou are wonderfully red. が「君は立派な共産主義者です」 と翻訳されることが多かったが、今のソフトは「君は立派に赤い」と表示される。redの訳語の第一候補が共産主義者というのは凄過ぎでした。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿